Passion du livre - tout sur le livre : Le faiseur d'anges

Recherche simple

Recherche avancée

Recherche multi-critères








Recherche avancée

.. Le faiseur d'anges

Couverture du livre Le faiseur d'anges

Auteur : Stefan Brijs

Traducteur : Daniel Cunin

Date de saisie : 15/04/2010

Genre : Romans et nouvelles - étranger

Editeur : Ed. Héloïse d'Ormesson, Paris, France

Prix : 23.00 € / 150.87 F

ISBN : 9782350871257

GENCOD : 9782350871257

Sorti le : 21/01/2010

en vente sur logo Amazon.fr Librairie Dialogues


  • Le message sonore
Un message sonore de Pierre Cerise

  • La présentation de l'éditeur

Une petite bourgade aux confins de la Belgique, de l'Allemagne et des Pays-Bas est bouleversée par le retour du docteur Hoppe, un enfant du pays parti depuis longtemps. La surprise est d'autant plus grande qu'il emménage avec ses trois fils, des triplés à l'aspect étrange. Les rumeurs vont bon train, mais le docteur et sa descendance s'intègrent doucement. Un roman captivant sur le rapport entre la science et la foi.





  • La revue de presse Nils C. Ahl - Le Monde du 16 avril 2010

A l'origine du Faiseur d'anges, qui vient d'être traduit en français, le clonage de la brebis Dolly : dès 1997, Stefan Brijs y devine la matière d'un roman, mais sans savoir encore lequel...
Les différentes couches de ce livre aux mille lectures - roman de moeurs, thriller scientifique, fantaisie régionale, récit de formation - se mettent peu à peu en place. Dans un essai sur la fameuse région des Trois Frontières que Stefan Brijs lit au même moment ("comme par hasard"), il croise un médecin qui soigne les mineurs gratuitement. L'histoire déteint doucement sur la fiction, et par jeu il reprend même les noms véritables des villageois. "Au-dessus de la mêlée, comme un Dieu pour les personnages", il découvre qu'il est à sa place, "comme si tout cela n'était qu'un simple échiquier avec des pions". Habilement, il évite le discours religieux ou éthique, et dote le docteur Hoppe du syndrome d'Asperger, ce qui lui permet "d'aborder la question du bien et du mal d'une autre manière, et de motiver sans justifier ses actions". Encore une fois, il précise : "C'est l'écriture du roman qui a fait de Victor ce qu'il est, c'était la seule façon de rassembler les pièces du puzzle." Chez Stefan Brijs, en effet, la mécanique dramatique prime sur tout le reste, ce qui rend son texte aussi réjouissant que froid comme une lame - et ouvert aux interprétations.


Copyright : Studio 108 2004-2012 - Informations légales - Vous êtes éditeur ?
Programmation : Olf Software - Infographie, XHTML/CSS : Gravelet Multimédia - Graphisme : Richard Paoli